Difference
between China and West in Calling Relatives
By Ma
Baofeng
China and
the West's relative appellations are very different. China's are complex and
the West's are simple. Many relative appellations in Chinese do not have
counterparts in English. The relative appellations of Chinese and English that
are completely equal to each other include father, mother, husband, wife, son
and daughter. Due to the huge difference between China and the West in calling
relatives, many people are usually puzzled in communicating with Chinese or
Westerners.
Relative
Appellations Are Complex in China and Simple in the West
Chinese
relative appellations are many, specific and strict, and relatives of different
branches, ages, generations, genders and relations have different appellations.
But in the West, relative appellations are much simpler. Western families are
usually small families, children will establish their own families after
growing up, and the situation of several generations living in a big family is
rarely seen. Therefore, they do not have special appellations for relatives
older than the grandfather or younger than the grandson, do not have specific
appellations for collateral relatives, and do not care much about appellations
of marriage relatives.
In the
West, the mother's father ( or mother) and father's father (or mother) share
the single appellation of grandfather (grandmother), there are no specific
appellations to distinguish elder brothers (sisters) and younger brothers
(sisters), and there are only two appellations (uncle and aunt) for relatives
of the generation of the parents, representing "Bo (father's elder
brother), Shu (father's younger brother), Gu (father's sister), Jiu (mother's
brother), Yi (mother's sister)and their spouses in Chinese."
For
relatives of the same generation, there are eight specific appellations in
Chinese, but there is only one (cousin) in English. The appellation
"cousin" not only does not distinguish ages but also does not
distinguish genders.
Calling
Relatives by Names
According
to Chinese customs, the elder can call the younger by names, but the younger
must not call the elder by names and must call them by appellations, such as
grandpa, grandma, dad and mom.
However, in
the West, the younger can also call the elder by appellations or directly by
names. Of the same generation, people also are not used to calling each other
by appellations but often call each other by names or nick names, such as
"John-Johnny, Robert-Rob and Elizabeth-Lizzy/Liz". In their opinion,
calling relatives by names could show they have close and good relations.
Simulating
Relative Appellations
Simulating
relative appellations means using relative appellations on non-relatives to
show friendliness. In China, people usually call their familiar neighbors by
relative appellations, such as "aunt Zhang," "uncle Li,"
"grandpa" and "grandma," or call people of certain
professions by relative appellations, such as "uncle mailman" and
"aunt saleswoman." But in Western countries, such as the United
Kingdom and United States, people usually call these people "Mister,"
"Miss" or "madam."
But in the
countryside of some Western countries, people also use simulative relative
appellations, such as "Uncle Tom" or "Aunt Kate," on their
acquaintances (such as the parents' friends) sometimes.
Following
Local Customs
China and
the West are different in calling relatives and it is a reflection of the
cultural difference between the two regions. During the communication, we
should adhere to the old saying, "Do in Rome as Rome does." It is
hard to tell which culture is better and the two should not repel each other.
We let them be, and they will go well naturally.
(Source: People's Daily)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar